We use cookies



Kostik. Based on the play by A.P. Chekhov's "The Seagull" Video version of the play
Kostik A.Tšehhovi nädendi "Kajakas"ainetel. Etenduse Videversioon
Run Time
01:45
The showing of the video recording is organized by the SNAMI Project.
A.S. A video version of the Pushkin Moscow Drama Theater performance.
The biggest sensation of the last pre-war theater season – the play "Kostik". Not much remains of Chekhov's original text, apart from the names of the characters and a few fragments of monologues. Director Dmitri Krymov has had to rewrite and adapt almost everything, leaving intact only the main aspects - the emptiness and hopeless tragedy of everyday life, which is the essence of Chekhov's plays. The play "Kostik" can amaze viewers with its combination of tenderness and cruelty, lyricism and eccentric satire, the purest poetry and social grotesque.
The movement of Chekhov's The Seagull is back again today.
Arkadina, a popular pop singer, rules as hostess in a cottage near Moscow. Her lover singer and songwriter Trigorin wanders around there, and her son Kostik, who has been disabled since birth, is bored. Nina Zarechnaya is a young, defenseless girl who was born in the province and speaks with a southern accent. At the end, the Gray Wolf takes him deep into the fairy forest and he repeats his monologue over and over again: “Men, lions, eagles and partridges…”.
Dmitri Krymov has said: "Although the play The Seagull is the second most frequent play after Hamlet, and looking for something new from it is like looking for mushrooms after ten buses with mushrooms, we tried to find a new form, without which, as you know, nothing is important. Even true. At least in the theater."
The performance is in Russian with Estonian subtitles.
Introductory word - Sergei Nikolayevich, theater critic. (The introduction is in Russian without translation.
All cinemas
No showtimes for selected day